Переносить заявку, Дата экспирации в LUA скриптах.

Страницы: 1
RSS
Переносить заявку, Дата экспирации в LUA скриптах.
 
Код
["Переносить заявку"] = "Да",
["Дата экспирации"] = "ггггммдд",


  1. В LUA скриптах хотелось бы латинскими буквами набирать эти параметры заявок.
  2. Дату экспирации, хотелось бы ставить равной дате экспирации указанного инструмента, автоматически.
 
Джва месяца уже прошло.
Где дежурная отписка, о том, что пожелание зарегистрировано, и вы его рассмотрите?
 
Цитата
Stics написал:
Код
  [ "Переносить заявку" ]  =   "Да" ,
[ "Дата экспирации" ]  =   "ггггммдд" ,  


 В LUA скриптах хотелось бы латинскими буквами набирать эти параметры заявок.
 Дату экспирации, хотелось бы ставить равной дате экспирации указанного инструмента, автоматически.
1. Вы можете указывать имена на английском, если сам терминал QUIK будет на
английском.
Однако, русские имена не поддерживаются в английском терминале и на оборот.
В этом месте не планируется изменение логики.

2. Это как? В самом терминале или в LUA скрипте, если в LUA скрипте, то как вы видите реализацию данной задачи.
 
Цитата
Egor Zaytsev написал:
Цитата
Stics написал:
 
Код
    [  "Переносить заявку"  ]   =     "Да"  ,
[  "Дата экспирации"  ]   =     "ггггммдд"  ,    
 

 В LUA скриптах хотелось бы латинскими буквами набирать эти параметры заявок.
 Дату экспирации, хотелось бы ставить равной дате экспирации указанного инструмента, автоматически.
1. Вы можете указывать имена на английском, если сам терминал QUIK будет на
английском.
Однако, русские имена не поддерживаются в английском терминале и на оборот.
В этом месте не планируется изменение логики.

2. Это как? В самом терминале или в LUA скрипте, если в LUA скрипте, то как вы видите реализацию данной задачи.
а как написать скрипт, использующий эти транзакции таким образом, чтобы он работал и на английской и на русской версии терминала?
www.bot4sale.ru

Пасхалочка для Алексея Иванникова: https://forum.quik.ru/messages/forum10/message63088/topic7052/#message63088
 
Вопрос можно задать иначе: как узнать язык терминала?
www.bot4sale.ru

Пасхалочка для Алексея Иванникова: https://forum.quik.ru/messages/forum10/message63088/topic7052/#message63088
 
Цитата
s_mike@rambler.ru написал:
Вопрос можно задать иначе: как узнать язык терминала?
Не совсем понятно, в чем вопрос? Что значит как узнать язык терминала?
 
Цитата
Egor Zaytsev написал:
1. Вы можете указывать имена на английском, если сам терминал QUIK будет на
английском.
Однако, русские имена не поддерживаются в английском терминале и на оборот.
В этом месте не планируется изменение логики.

2. Это как? В самом терминале или в LUA скрипте, если в LUA скрипте, то как вы видите реализацию данной задачи.

1. Не подскажете, где где скачать терминал QUIK на английском?
2. Это, как в стоп-заявках.
Код
"EXPIRY_DATE"='GTC'


P.S. Остальные параметры написанные на английском как-то работают в Русском QUIK. Да, и весь остальной скрипт я набирал на латинской раскладке...
 
Цитата
s_mike@rambler.ru написал:
а как написать скрипт, использующий эти транзакции таким образом, чтобы он работал и на английской и на русской версии терминала?
Очевидно, написать на обоих языках, транзакция пройдёт только одна. Осталось найти английский QUICK.
 
Цитата
Egor Zaytsev написал:
Цитата
   s_mike@rambler.ru написал:
Вопрос можно задать иначе: как узнать язык терминала?
Не совсем понятно, в чем вопрос? Что значит как узнать язык терминала?

рабочее место терминала может рисовать в меню кириллицу или латиницу. Соответственно и транзакции в каждом случае будут содержать разный текст : либо на русском, либо на английском.

чтобы скрипт работал правильно в обоих случаях, выдавал транзакции (и сообщения) на нужном языке, необходимо из скрипта узнать, какой язык установлен в терминале.

вот я и спрашиваю, как узнать этот язык.


в крайнем случае, если это невозможно без бубна (это же Квик), вопрос можно сузить до следующего. Как сделать, чтобы скрипт посылал  транзакции на нужном языке? Если все время слать транзакции на русском, то в английской версии терминала они не пройдут и наоборот. А хочется иметь возможность писать скрипты, которые работают в терминалах с русским языком и с английским тоже.
www.bot4sale.ru

Пасхалочка для Алексея Иванникова: https://forum.quik.ru/messages/forum10/message63088/topic7052/#message63088
 
Цитата
Stics написал:
Цитата
Egor Zaytsev написал:
1. Вы можете указывать имена на английском, если сам терминал QUIK будет на
английском.
Однако, русские имена не поддерживаются в английском терминале и на оборот.
В этом месте не планируется изменение логики.

2. Это как? В самом терминале или в LUA скрипте, если в LUA скрипте, то как вы видите реализацию данной задачи.

1. Не подскажете, где где скачать терминал QUIK на английском?
2. Это, как в стоп-заявках.
Код
  "EXPIRY_DATE" =  'GTC'   


P.S. Остальные параметры написанные на английском как-то работают в Русском QUIK. Да, и весь остальной скрипт я набирал на латинской раскладке...
Добрый день.
Язык можно сменить из терминала QUIK. Пункт меню Система - Настройки - Языковые установки.
"EXPIRY_DATE" =  'GTC' это тип заявки до отмены. Как это стыкуется с пожелание о "Дату экспирации, хотелось бы ставить равной дате экспирации указанного инструмента, автоматически."
 
Цитата
Egor Zaytsev написал:
Как это стыкуется с пожелание о "Дату экспирации, хотелось бы ставить равной дате экспирации указанного инструмента, автоматически."
Как-то так:
Код
["Дата экспирации"] = "GTC",

Дата в обоих случаях одна и та-же. Но в случае лимитной заявки её приходится указывать цифрами.
 
Цитата
Egor Zaytsev написал:
Язык можно сменить из терминала QUIK. Пункт меню Система - Настройки - Языковые установки.
У меня терминал забаговался при смене языка.
Окна не создаются, ни через меню создать окно, ни другими способами (окно настроек так-же не появляется).
Терминал почистил, запустил, загрузил настройки, создал таблицу транзакций, и снова не создаются окна, настроить таблицу уже не могу.
 
версия 7.19.0.51
 
Stics, добрый день.
Попробуйте из каталого WNDSAV загрузить более менее свежие настройки.
 
Цитата
Zoya Skvorcova написал:
каталого WNDSAV загрузить более менее свежие настройки.
Ок, вечером попробую, я вообще сохраняю настройки при смене контракта, так-что грузил сентябрьские.
 
Цитата
Zoya Skvorcova написал:
Попробуйте из каталого WNDSAV загрузить более менее свежие настройки.
Попробовал за 25 октября, баг частично воспроизводится. Окна заявок и сделок создаются, в настройки не зайти,  таблицы не редактиреются.
 
Stics,добрый день.
Не могли бы Вы визуализировать эффект, например снять небольшое видео проблемы и прислать нам для изучения вместе с архивом рабочего места QUIK.
 
В видео смысла не много будет. При попытке открыть настройки, создать окно, редактировать уже существующее окно, просто ничего не происходит.
Архив отправить могу, дайте контакты.
 
Stics,добрый день.
Информацию можете направить на quiksupport@arqatech.com
 
Я поддержу, что хотелось бы какой-то простой,
задокументированный параметр в транзакции,
чтобы отправлять GTC заявку.

Лучше вообще не заниматься вычислением корректной даты в будущем (не выходные, не праздники, а торговый день),
а например отправить
Цитата
["GTC"] = "1",
и QUIK сам бы сделал отступ скажем на 6 месяцев или около того.

А отправлять названия параметр в кириллице,
а в английском квике - в латинице,
это выглядит "костыльно"
 
Добрый день,

Могли бы Вы более подробно описать пожелание, ведь при формировании заявки Вы можете в поле "EXPIRY_DATE" указать вариант "GTC", который будет действовать до отмены.

Касательно латиницы и кириллицы. Также могли бы уточнить, Вам не нравится, что, используя универсальный формат файла импорта транзакций, нужно использовать и кириллицу, и латиницу ?
 
Цитата
Daniil Pozdnyakov написал:
Добрый день,

Могли бы Вы более подробно описать пожелание, ведь при формировании заявки Вы можете в поле "EXPIRY_DATE" указать вариант "GTC", который будет действовать до отмены.

Касательно латиницы и кириллицы. Также могли бы уточнить, Вам не нравится, что, используя универсальный формат файла импорта транзакций, нужно использовать и кириллицу, и латиницу ?
Добрый день.
Я имел ввиду возмость для лимитных заявок на срочном рынке МБ:

Я не знаю как называется эта галочка "Переносить заявку"
и дата, до которой надо держать заявку активной.

Но в .tri-файле или в описании транзакции я никак не могу это указать!
 
В .tri-файл эта транзакция сохраняется таким образом
Код
TRANS_ID=1;CLASSCODE=SPBFUT;ACTION=Ввод заявки;Торговый счет=SPBFUT000kg;К/П=Покупка;Тип=Лимитированная;Класс=SPBFUT;Инструмент=SiU2;Цена=61000;
Количество=1;Условие исполнения=Поставить в очередь;Комментарий=;Переносить заявку=Да;Дата экспирации=20221223;
Нужные написаны кириллицей! То есть в квике на другом языке, эти параметры будут не "Переносить заявку"
и "Дата экспирации", а называться как-то по-другому.

Хотелось бы, чтобы можно было задавать их либо через уже имеющиеся поля в универсальном формате файла импорта транзакций,
либо для них завели какие-то новые поля в универсальном формате файла импорта транзакций.
 
Здравствуйте.

Существует два формата файлов импорта транзакций: фиксированный и универсальный.
В справке QUIK Раздел 6. Совместная работа с другими приложениями/Импорт транзакций/ Фиксированный формат файла импорта транзакций, описан формат и примеры, которые Вы можете использовать при подаче транзакций.
Поля, которые не описаны, можно получить в универсальном формате. Например, поместить транзакцию в карман транзакций, сохранить ее в tri файл и полученный результат использовать в своем скрипте.

В Вашем случае необходимо использовать универсальный формат, выше Вы привели пример транзакции в таком формате.
Если мы поняли Вас не правильно, просьба сообщить.
 
Цитата
Alexey Danin написал:
Здравствуйте.Существует два формата файлов импорта транзакций: фиксированный и универсальный.В справке QUIK Раздел 6. Совместная работа с другими приложениями/Импорт транзакций/ Фиксированный формат файла импорта транзакций, описан формат и примеры, которые Вы можете использовать при подаче транзакций.Поля, которые не описаны, можно получить в универсальном формате. Например, поместить транзакцию в карман транзакций, сохранить ее в tri файл и полученный результат использовать в своем скрипте.В Вашем случае необходимо использовать универсальный формат, выше Вы привели пример транзакции в таком формате.Если мы поняли Вас не правильно, просьба сообщить.
Спасибо, теперь я понял вас.
Мне очень хотелось бы, чтобы для описания данных элементов выставления заявки
использовались поля из фиксированного формата импорта транзакций.
Либо какие-то существующие поля, либо завести новые поля, дополнительно.

Чтобы эту информацию можно было легко передавать в коде (например .lua скриптов)
 
Цитата
Михаил Е написал:
Мне очень хотелось бы, чтобы для описания данных элементов выставления заявкииспользовались поля из фиксированного формата импорта транзакций.Либо какие-то существующие поля, либо завести новые поля, дополнительно.
К сожалению, в данном месте изменения не планируются.
Цитата
Михаил Е написал:
Чтобы эту информацию можно было легко передавать в коде (например .lua скриптов)
Само использование кириллицы в коде Lua скрипта не должно создавать каких-либо проблем, т.к. это всего лишь ключи полей Lua-таблицы. Можете переключить интерфейс терминала на английский, и тогда в коде Lua скрипта можно будет задавать данные поля транзакции на латинице.
 
Цитата
Alexey Danin написал:
Само использование кириллицы в коде Lua скрипта не должно создавать каких-либо проблем, т.к. это всего лишь ключи полей Lua-таблицы. Можете переключить интерфейс терминала на английский, и тогда в коде Lua скрипта можно будет задавать данные поля транзакции на латинице.
Вы представляете, если это будет open-source библиотека на тысячу русскоязычных пользователей,
нужно всем сказать "ребята быстро переключайте терминал на английский язык, или у вас ничего работать не будет" ?
Это очень плохое решение.
 
https://github.com/finsight/QUIKSharp/blob/master/src/QuikSharp/DataStructu­res/Transaction/Transacti...
Как я в обычном языке программирования C++/C# создам вам переменную на кириллице, да ещё с пробелом?
Никак не создам!

А вот с английскими кодами без пробелов всё работает.
 
Кстати, даже по русски эти транзакции не работают, sendTransaction со следующим текстом
ставит заявку как будто переносить заявку не указано
Код
{"SECCODE":"SiU2","ACTION":"NEW_ORDER","QUANTITY":"1","Переносить заявку":"Да","TRANS_ID":"23091660","PRICE":"62000","ACCOUNT":"SPBFUT000kg","CLIENT_CODE":"23091660","OPERATION":"B","Дата экспирации":"20220829","CLASSCODE":"SPBFUT"}

там надо все поля вводить кириллицей, только тогда это будет работать, ужасно
 
Цитата
Михаил Е написал:
Кстати, даже по русски эти транзакции не работают, sendTransaction со следующим текстом
ставит заявку как будто переносить заявку не указано
Код
  {"SECCODE":"SiU2","ACTION":"NEW_ORDER","QUANTITY":" 1 ","Переносить заявку":"Да","TRANS_ID":" 23091660 ","PRICE":" 62000 ","ACCOUNT":"SPBFUT000kg","CLIENT_CODE":" 23091660 ","OPERATION":"B","Дата экспирации":" 20220829 ","CLASSCODE":"SPBFUT"}  

там надо все поля вводить кириллицей, только тогда это будет работать, ужасно
При этом нет возможности узнать, какой язык установлен в терминале и сформировать транзакцию на нужном языке
www.bot4sale.ru

Пасхалочка для Алексея Иванникова: https://forum.quik.ru/messages/forum10/message63088/topic7052/#message63088
 
Цитата
Alexey Danin написал:
Можете переключить интерфейс терминала на английский, и тогда в коде Lua скрипта можно будет задавать данные поля транзакции на латинице.
Т.е., формат транзакции не является универсальным и зависит от текущей настройки языка интерфейса? Жесть.
Надо делать так, как надо. А как не надо - делать не надо.
 
Здравствуйте.

Цитата
Михаил Е написал:
Как я в обычном языке программирования C++/C# создам вам переменную на кириллице, да ещё с пробелом? Никак не создам!
Извиняемся, здесь не очень Вас поняли, вы можете создать переменную, в которой будет храниться строка на кириллице.

Цитата
Михаил Е написал:
Кстати, даже по русски эти транзакции не работают, sendTransaction со следующим текстом ставит заявку как будто переносить заявку не указано
Поля транзакции должны быть описаны в универсальном формате. Как уже было сказано выше получить пример можно так: поместить транзакцию в карман транзакций, сохранить ее в tri файл, далее полученный результат использовать в своем скрипте. Выше Вы уже привели пример транзакции в таком формате.

Цитата
s_mike@rambler.ru написал:
При этом нет возможности узнать, какой язык установлен в терминале и сформировать транзакцию на нужном языке
Можем зарегистрировать пожелание на доработку функционала в этом месте. Регистрируем?
 
Цитата
Alexey Danin написал:
Здравствуйте.
Цитата
   s_mike@rambler.ru написал:
При этом нет возможности узнать, какой язык установлен в терминале и сформировать транзакцию на нужном языке
Можем зарегистрировать пожелание на доработку функционала в этом месте. Регистрируем?

Если бы за каждую регистрацию пожелания, которая была обещана и не была реализована, я бы получал по 100 долларов. то на эти  деньги я смог бы купить скромный домик где-нибудь в Аргентине.
www.bot4sale.ru

Пасхалочка для Алексея Иванникова: https://forum.quik.ru/messages/forum10/message63088/topic7052/#message63088
 
Цитата
Alexey Danin написал:
Цитата
   s_mike@rambler.ru написал:
При этом нет возможности узнать, какой язык установлен в терминале и сформировать транзакцию на нужном языке
Можем зарегистрировать пожелание на доработку функционала в этом месте. Регистрируем?

И зачем опять эти танцы с бубном? Универсальный формат должен поддерживаться на уровне терминала.
Если уж сделали два формата транзакций, так делайте, чтобы терминал принимал оба, вне зависимости от текущей региональной настройки.
Надо делать так, как надо. А как не надо - делать не надо.
 
Цитата
Старатель написал:
И зачем опять эти танцы с бубном? Универсальный формат должен поддерживаться на уровне терминала. Если уж сделали два формата транзакций, так делайте, чтобы терминал принимал оба, вне зависимости от текущей региональной настройки.
Как уже было сказано выше, в этом месте не планируется изменение логики.
Страницы: 1
Читают тему
Наверх